Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the United States, response codes are used to describe a mode of response for an emergency unit responding to a call. They generally vary but often have three basic tiers: Code 3: Respond to the call using lights and sirens. Code 2: Respond to the call with emergency lights, but without sirens. Alternatively, sirens may be used if necessary ...
Abbrev. Meaning Latin (or Neo-Latin) origin ; a.c. before meals: ante cibum a.d., ad, AD right ear auris dextra a.m., am, AM morning: ante meridiem: nocte every night ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Hospital emergency codes are coded messages often announced over a public address system of a hospital to alert staff to various classes of on-site emergencies. The use of codes is intended to convey essential information quickly and with minimal misunderstanding to staff while preventing stress and panic among visitors to the hospital.
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
The Diccionario de la lengua española[a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language. It was first published in 1780, as the ...
Medical translation is the practice of translating various documents —training materials, medical bulletins, drug data sheets, etc.—for health care, medical devices, marketing, or for clinical, regulatory, and technical documentation. Most countries require that companies and organizations translate literature and labeling for medical ...
"No lashon hara" sign in the Mea Shearim quarter of Jerusalem. Lashon hara (or loshon horo, or loshon hora) (Hebrew: לשון הרע ; "evil tongue") is the halakhic term for speech about a person or persons that is negative or harmful to them, even though it is true. [4]