Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Mote and the Beam is a parable of Jesus given in the Sermon on the Mount [1] in the Gospel of Matthew, chapter 7, verses 1 to 5. The discourse is fairly brief, and begins by warning his followers of the dangers of judging others, stating that they too would be judged by the same standard. The Sermon on the Plain has a similar passage in ...
Matthew 7:5. Daniel Hopfer 's "the Parable of the Mote and the Beam" (c. 1530). Interior of the Church of Saint Katherine's. Matthew 7:5 is the fifth verse of the seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. This verse continues the discussion of judgmentalism.
The sayings of Jesus on the cross (sometimes called the Seven Last Words from the Cross) are seven expressions biblically attributed to Jesus during his crucifixion. Traditionally, the brief sayings have been called "words". The seven sayings are gathered from the four canonical gospels. [1][2] In Matthew and Mark, Jesus cries out to God.
In Psalms, they are the opening words of Psalm 22 – in the original Hebrew: אֵלִ֣י אֵ֖לִי לָמָ֣ה עֲזַבְתָּ֑נִי Eli, Eli, lama azavtani, meaning ' My God, my God, why hast Thou forsaken me?'. In the New Testament, the phrase is the only of the seven Sayings of Jesus on the cross that appears in more than one ...
Listen to the full episode by pressing play: ″ [Sleeping with contact lenses in your eyes] is bad. It’s real bad. Don’t do it,” Redfern told us, adding that this even applies to naps ...
Sogdian Christian copy of the text written in Syriac. The Sayings of the Desert Fathers (Latin: Apophthegmata Patrum Aegyptiorum; Greek: ἀποφθέγματα τῶν πατέρων, romanized: Apophthégmata tōn Patérōn [1] [2]) is the name given to various textual collections consisting of stories and sayings attributed to the Desert Fathers from approximately the 5th century AD.
Matthew 6:21–27 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the English Bible the text reads: thy whole body shall be full of light. The World English Bible translates the passage as: “The lamp of the body is the eye. whole body will be full of light.
And if your foot should be causing you to fall [skandalizō], cut it off. It is better that you enter into life lame than be thrown into Gehenna having two feet. And if your eye should be causing you to fall [skandalizō], throw it out. It is better that you enter into the kingdom of God one-eyed than be thrown into Gehenna having two eyes ...