City Pedia Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Microsoft Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Translator

    Microsoft Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft Translator apps for ...

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Active. Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  4. Code-switching - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Code-switching

    Code-switching is different from plurilingualism in that plurilingualism refers to the ability of an individual to use multiple languages, [1] while code-switching is the act of using multiple languages together. Multilinguals (speakers of more than one language) sometimes use elements of multiple languages when conversing with each other.

  5. Wikipedia:Content translation tool - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Content...

    This page in a nutshell: The Content translation tool is a beta feature that provides a framework for translating pages from one Wikipedia to another. Both the software and the community expectations for this tool are still under development. The content translation tool assists users in translating existing Wikipedia articles from one language ...

  6. InScript keyboard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard

    InScript keyboard. InScript (short for Indic Script) is the decreed standard keyboard layout for Indian scripts using a standard 104- or 105-key layout. This keyboard layout was standardised by the Government of India for inputting text in languages of India written in Brahmic scripts, as well as the Santali language, written in the non-Brahmic ...

  7. Help:Multilingual support (Indic) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Multilingual_support...

    WP:INDIC. WP:ECTS. Several pages on Wikipedia use Indic scripts to illustrate the native representation of names, places, quotes and literature. Unicode is the encoding used on Wikipedia and it contains support for a number of Indic scripts. However, before Indic scripts can be viewed or edited, support for complex text layout must be enabled ...

  8. Transcription (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_(linguistics)

    Transcription should not be confused with translation, which means representing the meaning of text from a source-language in a target language, (e.g. Los Angeles (from source-language Spanish) means The Angels in the target language English); or with transliteration, which means representing the spelling of a text from one script to another.

  9. Hinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hinglish

    Hinglish. Hinglish is the macaronic hybrid use of English and the Hindustani language. [1][2][3][4][5] Its name is a portmanteau of the words Hindi and English. [6] In the context of spoken language, it involves code-switching or translanguaging between these languages whereby they are freely interchanged within a sentence or between sentences.