Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Perfectly correct Latin sentence usually reported as funny from modern Italians because the same exact words, in today's dialect of Rome, mean "A black dog eats a beautiful peach", which has a ridiculously different meaning. canes pugnaces: war dogs or fighting dogs: canis canem edit: dog eats dog
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
Jejemon. Jejemon ( Tagalog pronunciation: [ˈdʒɛdʒɛmɔ̝n]) is a popular culture phenomenon in the Philippines. [ 1] The Philippine Daily Inquirer describes Jejemons as a "new breed of hipster who have developed not only their own language and written text but also their own subculture and fashion." [ 2][ 3]
One might also say that an unlikely event will happen "on the 32nd of the month". To express indefinite postponement, you might say that an event is deferred "to the [Greek] Calends" (see Latin). A less common expression used to point out someone's wishful thinking is Αν η γιαγιά μου είχε καρούλια, θα ήταν ...
Filipino proverbs or Philippine proverbs [1] are traditional sayings or maxims used by Filipinos based on local culture, wisdom, and philosophies from Filipino life. The word proverb corresponds to the Tagalog words salawikain, [2] [3] kasabihan [2] (saying) and sawikain [3] (although the latter may also refer to mottos or idioms ), and to the ...
Funny Quotes. “My friends tell me I have an intimacy problem. But they don’t really know me.”. — Garry Shandling. “People can’t drive you crazy if you don’t give them the keys ...
Lintik is a Tagalog word meaning "lightning", also a mildly profane word used to someone contemptible, being wished to be hit by lightning, such as in " Lintik ka!''. [2] The term is mildly vulgar and an insult, but may be very vulgar in some cases, [20] especially when mixed with other profanity.
Antipolo. Rizal. Hispanicized form of the Tagalog phrase ang tipolo which means "the breadfruit ", the tree that grew abundantly in the area. Bacolod. none. Hispanicized form of bakolod, an old Hiligaynon word for "hill" in reference to the hilly area in the city that is now the barangay of Granada. Bacoor. Cavite.