City Pedia Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. SMS language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/SMS_language

    SMS language displayed on a mobile phone screen. Short Message Service ( SMS) language, textism, or textese[ a] is the abbreviated language and slang commonly used in the late 1990s and early 2000s with mobile phone text messaging, and occasionally through Internet -based communication such as email and instant messaging. [ 1]

  3. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is a translation of a text done by translating each word separately without looking at how the words are used together in a phrase or sentence. [ 1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).

  4. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    Machine translation (MT) is a process whereby a computer program analyzes a source text and, in principle, produces a target text without human intervention. In reality, however, machine translation typically does involve human intervention, in the form of pre-editing and post-editing. [ 97]

  5. Multimedia translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Multimedia_translation

    Multimedia translation, also sometimes referred to as Audiovisual translation, is a specialized branch of translation which deals with the transfer of multimodal and multimedial texts into another language and/or culture. [1] and which implies the use of a multimedia electronic system in the translation or in the transmission process.

  6. Sense-for-sense translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sense-for-sense_translation

    Translation. Sense-for-sense translation is the oldest norm for translating. It fundamentally means translating the meaning of each whole sentence before moving on to the next, and stands in normative opposition to word-for-word translation (also known as literal translation ).

  7. Untranslatability - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Untranslatability

    v. t. e. Untranslatability is the property of text or speech for which no equivalent can be found when translated into another (given) language. A text that is considered to be untranslatable is considered a lacuna, or lexical gap. The term arises when describing the difficulty of achieving the so-called perfect translation.

  8. Universal translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Universal_translator

    Universal translator. A universal translator is a device common to many science fiction works, especially on television. First described in Murray Leinster 's 1945 novella "First Contact", [ 1] the translator's purpose is to offer an instant translation of any language . As a convention, it is used to remove the problem of translating between ...

  9. Machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation

    It was a common belief that deaf individuals could use traditional translators. However, stress, intonation, pitch, and timing are conveyed much differently in spoken languages compared to signed languages. Therefore, a deaf individual may misinterpret or become confused about the meaning of written text that is based on a spoken language. [74]