Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The origin of this word cannot be conclusively attributed to Malayalam or Tamil. Congee, porridge, water with rice; uncertain origin, possibly from Tamil kanji (கஞ்சி), [7] Telugu or Kannada gañji, or Malayalam kaññi (കഞ്ഞി). [citation needed] Alternatively, possibly from Gujarati, [8] which is not a Dravidian language.
Keralapanineeyam (or Kerala Panineeyam, Keralapaniniyam) is a treatise on Malayalam grammar and rhetoric, written by A. R. Raja Raja Varma, grammarian, litterateur and one of the pioneers of Malayalam Language studies. The book was first published in 1896 and earned its author the sobriquet, Kerala Panini, after the Sanskrit grammarian, Panini.
Author: Laseron, E. Short title: A dictionary of the Malayalim and English, and the English and Malayalim languages, with an appendix. Date and time of digitizing
Tharavad, or Tharavadu ( pronunciation ⓘ) (തറവാട്), is the Malayalam term which was originally used for the ancestral home of aristocratic Nair [1] [2] families in Kerala, and which usually served as the common residence for the matrilineal joint family under the Marumakkathayam system practiced in the state.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
The Malayali people ( Malayalam: [mɐlɐjaːɭi]; also spelt Malayalee and sometimes known by the demonym Keralite) are a Dravidian ethnolinguistic group originating from the present-day state of Kerala & Union Territory of Lakshadweep in India, occupying its southwestern Malabar coast. They form the majority of the population in Kerala and ...
Malayalam, the lingua franca of the Indian state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puduchery, is one of the six classical languages of India. [1] Malayalam literature comprises those literary texts written in Malayalam, a South-Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala. The first travelogue in any Indian ...
Example of Manipravalam text converted to Tamil language and script. It is suggested that the advent of the Manipravalam style, where letters of the Grantha script coexisted with the traditional Vatteluttu letters, made it easier for people in Kerala to accept a Grantha-based script Ārya eḻuttŭ, and paved the way for the introduction of the new writing system.