Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This image might not be in the public domain outside of the United States; this especially applies in the countries and areas that do not apply the rule of the shorter term for US works, such as Canada, Mainland China (not Hong Kong or Macao), Germany, Mexico, and Switzerland.
Omanathinkal Kidavo. Omanathinkal Kidavo ( Malayalam: ഓമന തിങ്കള് കിടാവോ) is a lullaby in Malayalam that was composed by Irayimman Thampi on the birth of Maharajah Swathi Thirunal of Travancore. To date, it remains one of the most popular lullabies in the Malayalam language. [1]
Mahakavi Kumaran Asan (Malayalam: എൻ. കുമാരൻ ആശാൻ) (12 April 1871 – 16 January 1924) was a poet of Malayalam literature, Indian social reformer and a philosopher.He is known to have initiated a revolution in Malayalam poetry during the first quarter of the 20th century, transforming it from the metaphysical to the lyrical and his poetry is characterised by its moral ...
Even (Romanised) English spellings in long and wide use often vary depending upon which government department or agency uses them. To the point, a few examples are Quilandy versus Koyilandy (Malayalam: കൊയിലാണ്ടി), Cannanore versus Kannur (Malayalam: കണ്ണൂർ), and Rangiya versus Rangia (Assamese ...
Keralapanineeyam (or Kerala Panineeyam, Keralapaniniyam) is a treatise on Malayalam grammar and rhetoric, written by A. R. Raja Raja Varma, grammarian, litterateur and one of the pioneers of Malayalam Language studies. The book was first published in 1896 and earned its author the sobriquet, Kerala Panini, after the Sanskrit grammarian, Panini.
Malayalam, the lingua franca of the Indian state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puduchery, is one of the six classical languages of India. [1] Malayalam literature comprises those literary texts written in Malayalam, a South-Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala. The first travelogue in any Indian ...
This image might not be in the public domain outside of the United States; this especially applies in the countries and areas that do not apply the rule of the shorter term for US works, such as Canada, Mainland China (not Hong Kong or Macao), Germany, Mexico, and Switzerland. The creator and year of publication are essential information and ...
v. t. e. Malayalam has seen the most number of Tirukkural translations than that of any other language in India. As of 2007, there are at least 21 translations of the Kural text available in Malayalam. Malayalam also has the distinction of producing the first ever translation of the Kural text among the languages in India and the world at large.