City Pedia Web Search

  1. Ads

    related to: speechling chinese translation

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Erhua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Erhua

    Erhua ( simplified Chinese: 儿化; traditional Chinese: 兒化 [ɚ˧˥xwä˥˩] ); also called "erization" or "rhotacization of syllable finals" [1]) is a phonological process that adds r-coloring or the er ( 儿; 兒 [ɚ]) sound to syllables in spoken Mandarin Chinese. Erhuayin ( 儿化音; 兒化音) is the pronunciation of "er" after ...

  3. Egg roll - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Egg_roll

    The egg roll is a variety of deep-fried appetizer served in American Chinese restaurants. It is a cylindrical, savory roll with shredded cabbage, chopped meat, or other fillings inside a thickly-wrapped wheat flour skin, which is fried in hot oil. [1] The dish is served warm, and is usually eaten with the fingers, dipped in duck sauce, soy ...

  4. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    Official standards. Modern Han Chinese consists of about 412 syllables in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their ...

  5. Transliteration of Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transliteration_of_Chinese

    General Chinese is a diaphonemic orthography invented by Yuen Ren Chao to represent the pronunciations of all major varieties of Chinese simultaneously. It is "the most complete genuine Chinese diasystem yet published". It can also be used for the Korean, Japanese and Vietnamese pronunciations of Chinese characters, and challenges the claim ...

  6. Historical Chinese phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Historical_Chinese_phonology

    Historical Chinese phonology deals with reconstructing the sounds of Chinese from the past. As Chinese is written with logographic characters, not alphabetic or syllabary, the methods employed in Historical Chinese phonology differ considerably from those employed in, for example, Indo-European linguistics; reconstruction is more difficult because, unlike Indo-European languages, no phonetic ...

  7. Glossary of Japanese words of Portuguese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Japanese_words...

    Many Japanese words of Portuguese origin entered the Japanese language when Portuguese Jesuit priests and traders introduced Christian ideas, Western science, technology and new products to the Japanese during the Muromachi period (15th and 16th centuries). The Portuguese were the first Europeans to reach Japan and the first to establish direct ...

  1. Ads

    related to: speechling chinese translation