Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Meaning Origin language and etymology Example(s) a-, an-not, without (alpha privative) Greek ἀ-/ἀν-(a-/an-), not, without analgesic, apathy, anencephaly: ab-from; away from Latin abduction, abdomen: abdomin-of or relating to the abdomen: Latin abdōmen, abdomen, fat around the belly abdomen, abdominal -ac: pertaining to; one afflicted with
In typical usage, retard is a pejorative term either for someone with an actual mental disability, or for someone who is considered stupid, slow to understand, or ineffective in some way.
It is a sister site to The Free Dictionary and usage examples in the form of "references in classic literature" taken from the site's collection are used on The Free Dictionary 's definition pages. In addition, double-clicking on a word in the site's collection of reference materials brings up the word's definition on The Free Dictionary.
You’ve probably heard about how bad social media and other internet use is, but there is another side to that story. Experts share a more nuanced approach. Everyone says the internet is bad for ...
The following is a list of religious slurs or religious insults in the English language that are, or have been, used as insinuations or allegations about adherents or non-believers of a given religion or irreligion, or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or insulting manner.
Chutzpah (Yiddish: חוצפה - / ˈ x ʊ t s p ə, ˈ h ʊ t-/) is the quality of audacity, for good or for bad. A close English equivalent is sometimes "hubris". The word derives from the Hebrew ḥuṣpāh (חֻצְפָּה), meaning "insolence", "cheek" or "audacity".
Behenchod (बहनचोद, بہنچود; English: Sisterfucker), also pronounced as behanchod is sometimes abbreviated as BC, is a Hindustani language vulgarism. It is a form of the profanity fuck. The word is considered highly offensive, and is rarely used in literal sense of one who engages in sexual activity with another person's sister ...
San zhi xiao zhu is the Mandarin Chinese pronunciation of the Chinese language name for the popular folk-tale The Three Little Pigs.In late 2005, the Ministry of Education in Taiwan listed the phrase in an appendix to its online chengyu (idiom) dictionary; media reports on the listing surfaced in Taiwan and later Hong Kong in late January 2007, generating a controversy over the definition of ...