City Pedia Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    Conch. Concha (lit.: " mollusk shell" or "inner ear") is an offensive word for a woman's vulva or vagina (i.e. something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. In the rest of Latin America and Spain however, the word is only used with its literal meaning.

  3. Diccionario de la lengua española - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Diccionario_de_la_lengua...

    The Diccionario de la lengua española [a] ( DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language. It was first published in 1780, as the ...

  4. Controversies about the word niggardly - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Controversies_about_the...

    Niggard (14th C) is derived from the Middle English word meaning 'stingy,' nigon, which is probably derived from two other words also meaning 'stingy,' Old Norse hnǫggr and Old English hnēaw. The word niggle , which in modern usage means to give excessive attention to minor details, probably shares an etymology with niggardly .

  5. Güey - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Güey

    Güey (Spanish pronunciation:; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. . Though typically (and originally) applied only to males, it can also be used for females (although when using slang, women would more commonly refer to another woman as "chava" [young woman] or "vieja" [old lady])

  6. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  7. Comparison of English dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_English...

    Comparison of English dictionaries. This is a comparison of English dictionaries, which are dictionaries about the language of English. The dictionaries listed here are categorized into "full-size" dictionaries (which extensively cover the language, and are targeted to native speakers), "collegiate" (which are smaller, and often contain other ...

  8. Oxford English Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oxford_English_Dictionary

    The Oxford English Dictionary ( OED) is the principal historical dictionary of the English language, published by Oxford University Press (OUP), a University of Oxford publishing house. The dictionary, which published its first edition in 1884, traces the historical development of the English language, providing a comprehensive resource to ...

  9. Engrish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Engrish

    Engrish. Engrish text on a Japanese t-shirt as a form of decoration. Engrish is a slang term for the inaccurate, poorly translated, nonsensical or ungrammatical use of the English language by native speakers of other languages. [1] The word itself relates to Japanese speakers' tendency to struggle to pronounce the English / l / and / r ...