City Pedia Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Florante at Laura - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Florante_at_Laura

    978-1-78435-092-5. Florante at Laura[ a] is an 1838 awit written by Tagalog poet Francisco Balagtas. The story was dedicated to his former sweetheart María Asunción Rivera, whom he nicknamed "M.A.R." and Selya in Kay Selya ("For Celia"). [ 2][ 3][ 4] The story is loosely based on Balagtas' own biography.

  3. Recovery Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Recovery_Version

    The Recovery Version is a modern English translation of the Bible from the original languages, published by Living Stream Ministry, ministry of Witness Lee and Watchman Nee. It is the commonly used translation of Local Churches (affiliation) . The New Testament was published in 1985 with study aids, and was revised in 1991. [ 1]

  4. Bible translations into the languages of the Philippines

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Portions of the Bible were first translated by Spanish friars into the Philippine languages in the catechisms and prayer materials they produced. The Doctrina Cristiana (1593) was the first book published in the Tagalog baybayin script. Protestants published Ang Biblia (American Standard Version) in 1905 in Tagalog, based on the Spanish version ...

  5. Gabriele D'Annunzio - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gabriele_D'Annunzio

    When asked about this by a close friend, Mussolini purportedly stated: "When you have a rotten tooth you have two possibilities open to you: either you pull the tooth or you fill it with gold. With D'Annunzio I have chosen for the latter treatment." [41] D'Annunzio kept attempting to intervene in politics almost until his death in 1938.

  6. New Living Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Living_Translation

    The New Living Translation ( NLT) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1996 by Tyndale House Foundation, the NLT was created "by 90 leading Bible scholars." [ 4] The NLT relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [ 1]

  7. Great Leap Forward - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Great_Leap_Forward

    [10] [11] [12] Acknowledging responsibilities for the Great Leap Forward, Mao did not retreat from his policies; instead, he blamed problems on bad implementation and "rightists" who opposed him. [ 12 ] [ 5 ] He initiated the Socialist Education Movement in 1963 and the Cultural Revolution in 1966 in order to remove opposition and re ...

  8. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    Lintik. Lintik is a Tagalog word meaning "lightning", also a mildly profane word used to someone contemptible, being wished to be hit by lightning, such as in " Lintik ka!''. [ 2] The term is mildly vulgar and an insult, but may be very vulgar in some cases, [ 20] especially when mixed with other profanity.

  9. Magandang Balita Biblia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Magandang_Balita_Biblia

    At nagkaroon nga. Sapagkat gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sangkatauhan, kaya't ibinigay niya ang kanyang kaisa-isang Anak, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan. The Magandang Balita Biblia ( lit. 'Good News Bible') is a translation of the Bible in the Tagalog language ...