City Pedia Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tears in rain monologue - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tears_in_rain_monologue

    Tears in rain monologue. Roy Batty (portrayed by Rutger Hauer) during the scene in the Final Cut of Blade Runner. " Tears in rain " is a 42-word monologue, consisting of the last words of character Roy Batty (portrayed by Rutger Hauer) in the 1982 Ridley Scott film Blade Runner. Written by David Peoples and altered by Hauer, [ 1][ 2][ 3] the ...

  3. List of idioms of improbability - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_idioms_of...

    После дождичка в четверг (posle dojdichka v chetverg), literally "after the rain on Thursday" yet meaning never. Не видать как своих ушей (ne vidat kak svoih ushey), "not to see [something] like your ears". Scottish Gaelic – pàillean am fàsach, "a palace in a wilderness"

  4. Three wise monkeys - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Three_wise_monkeys

    According to other accounts, the monkeys caused the Sanshi and Ten-Tei not to see, say or hear the bad deeds of a person. The Sanshi (三尸) are the Three Corpses living in everyone's body. The Sanshi keep track of the good deeds and particularly the bad deeds of the person they inhabit.

  5. List of A Series of Unfortunate Events characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_A_Series_of...

    At the Hotel Denouement, shortly after Dewey Denouement is accidentally killed, a man's voice is heard from one of the windows calling for a man named Bruce to come back to bed. Later as the hotel starts to burn, the Baudelaires hear the same man calling out for this Bruce while a woman calls out for her mother.

  6. You can't have your cake and eat it - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/You_can't_have_your_cake...

    The proverb literally means "you cannot simultaneously retain possession of a cake and eat it, too". Once the cake is eaten, it is gone. It can be used to say that one cannot have two incompatible things, or that one should not try to have more than is reasonable. The proverb's meaning is similar to the phrases "you can't have it both ways" and ...

  7. Lacrimae rerum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lacrimae_rerum

    Lacrimae rerum ( Latin: [ˈlakrɪmae̯ ˈreːrũː] [ 1]) is the Latin phrase for "tears of things." It derives from Book I, line 462 of the Aeneid (c. 29–19 BC), by Roman poet Virgil (Publius Vergilius Maro) (70–19 BC). Some recent quotations have included rerum lacrimae sunt or sunt lacrimae rerum meaning "there are tears of (or for) things."

  8. Two wrongs don't make a right - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Two_wrongs_don't_make_a_right

    In rhetoric and ethics, " two wrongs don't make a right " and " two wrongs make a right " are phrases that denote philosophical norms. "Two wrongs make a right" has been considered as a fallacy of relevance, in which an allegation of wrongdoing is countered with a similar allegation. Its antithesis, "two wrongs don't make a right", is a proverb ...

  9. List of Classical Greek phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Classical_Greek...

    Ἀεὶ κολοιὸς παρὰ κολοιῷ ἱζάνει. "A jackdaw is always found near a jackdaw". Ἀεὶ κολοιὸς παρὰ κολοιῷ ἱζάνει. Aeì koloiòs parà koloiôi hizánei. "A jackdaw is always found near a jackdaw". Similar to English "birds of a feather flock together." Papyrus, dated 75–125 A.D ...