City Pedia Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of religious slurs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_religious_slurs

    The following is a list of religious slurs or religious insults in the English language that are, or have been, used as insinuations or allegations about adherents or non-believers of a given religion or irreligion, or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or insulting manner.

  3. Hindustani profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_profanity

    Behenchod (बहनचोद, بہنچود; English: Sisterfucker), also pronounced as behanchod is sometimes abbreviated as BC, is a Hindustani language vulgarism. It is a form of the profanity fuck. The word is considered highly offensive, and is rarely used in literal sense of one who engages in sexual activity with another person's sister ...

  4. Farewell Sermon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Farewell_Sermon

    The Farewell Sermon ( Arabic: خطبة الوداع, Khuṭbatu l-Widāʿ ) also known as Muhammad's Final Sermon or the Last Sermon, is a religious speech, delivered by the Islamic prophet Muhammad on Friday the 9th of Dhu al-Hijjah, 10 AH (6 March 632 [ 1]) in the Uranah valley of Mount Arafat, during the Islamic pilgrimage of Hajj .

  5. Inquilab Zindabad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Inquilab_Zindabad

    Inquilab Zindabad ( Urdu: اِنقلاب زِنده باد; Hindi: इंक़िलाब ज़िंदाबाद; Bengali: ইনকিলাব জিন্দাবাদ) is a South Asian phrase, [ 1][ 2][ 3] which translates to "Long live the revolution". Although originally the slogan was used by leftists in British India, today it ...

  6. List of medical roots, suffixes and prefixes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_medical_roots...

    Second, medical roots generally go together according to language, i.e., Greek prefixes occur with Greek suffixes and Latin prefixes with Latin suffixes. Although international scientific vocabulary is not stringent about segregating combining forms of different languages, it is advisable when coining new words not to mix different lingual roots.

  7. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Such a suffixing of words disambiguates their different meanings. Hence, publishing in English, using unambiguous words, providing context, or using expressions such as "you all" may or may not make a better one-step translation depending on the target language. The following languages do not have a direct Google translation to or from English.

  8. Criticism of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Criticism_of_the_Quran

    You say: "Whoever denies it, let him produce a similar one." Indeed, we shall produce a thousand similar, from the works of rhetoricians, eloquent speakers and valiant poets, which are more appropriately phrased and state the issues more succinctly. They convey the meaning better and their rhymed prose is in better meter. ...

  9. Aurat (word) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aurat_(word)

    Etymology and socio-cultural construct. The word "aurat" originally comes from the Arabic word "awrah". In Arabic, the words awrah or awrat denote defectiveness, imperfection, blemish, weakness, genitalia, loins, private parts, pudendum flaw, defect and fault. [ 3] According to Nurhan GÜNER avrat / avret in Turkish is borrowed from Arabic and ...