City Pedia Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Kono people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kono_people

    Kono people. The Kono people (pronounced koh noh) are a major Mande-speaking ethnic group in Sierra Leone at 5.2% of the country's total population. Their homeland is the diamond -rich Kono District in eastern Sierra Leone. The Kono are primarily diamond miners and farmers . The Kono people speak the Kono language as their first language and is ...

  3. List of jōyō kanji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_jōyō_kanji

    This requires using the characters 𠮟, 塡, 剝, 頰 which are outside of Japan's basic character set, JIS X 0208 (one of them is also outside the Unicode BMP). In practice, these characters are usually replaced by the characters 叱, 填, 剥, 頬, which are present in JIS X 0208. The "Old" column reflects the official kyūjitai specified in ...

  4. KonoSuba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/KonoSuba

    KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World!, [ Jp. 1] often referred to simply as KonoSuba, is a Japanese light novel series written by Natsume Akatsuki and illustrated by Kurone Mishima. The series follows Kazuma Satou, a boy who is sent to a fantasy world with MMORPG elements following his death, where he forms a dysfunctional ...

  5. Languages of Guinea - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Guinea

    The Republic of Guinea is a multilingual country, with over 40 languages spoken. The official language is French, which was inherited from colonial rule. Several indigenous languages have been given the status of national languages: Fula (or Pular); Malinké (or Maninka); Susu; Kissi; Kpelle (also known in French as Guerzé) and Loma .

  6. YU-NO: A Girl Who Chants Love at the Bound of this World

    en.wikipedia.org/wiki/YU-NO:_A_girl_who_chants...

    Yu-no is the name of a girl central to the story. The creators said "YU-NO", which comes as the last word in the Japanese title, is meant to be a subtitle. The English version of the title that is used in some artwork is stylized as "YU-NO: A girl who chants love at the bound of this world.", with a period at the end.

  7. Otokonoko - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Otokonoko

    Theories. v. t. e. Otokonoko (男の娘, "male daughter" or "male girl", also pronounced as otoko no musume) is a Japanese term for men who have a culturally feminine gender expression. [1] [2] This includes, among others, males with feminine appearances, or those cross-dressing. "Otokonoko" is a play on the word 男の子 ("boy", from the ...

  8. Kono language (Sierra Leone) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kono_language_(Sierra_Leone)

    Kono language (Sierra Leone) The Kono language (Kɔnɔ) is a language spoken in Sierra Leone by the Kono people. The Kono District is situated in the Eastern Province of Sierra Leone and contains 14 chiefdoms, each headed by a Paramount Chief. The language varies slightly between chiefdoms. Kono distinguishes high tone and low tone on syllables ...

  9. Battōtai (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Battōtai_(song)

    Battōtai (song) Recording made on August 8, 1939 by the Imperial Japanese Army Band conducted by Ōnuma Satoru ja. The B and C sections of the march use the "Battōtai" melody. " Battōtai " (抜刀隊, Drawn-Sword Regiment) is a Japanese gunka composed by Charles Leroux [ ja ] with lyrics by Toyama Masakazu [ ja ] in 1877.