Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Prakrit (/ ˈ p r ɑː k r ɪ t / [a]) is a group of vernacular Middle Indo-Aryan languages that were used in the Indian subcontinent from around the 3rd century BCE to the 8th century CE.
The Bengali dialects (Bengali: বাংলা উপভাষা [baŋla upobʱaʃa]) or Bengali varieties (বাংলা ভাষিকা [baŋla bʱaʃika]) are the varieties of the Bengali language that are part of the Eastern Indo-Aryan language group of the Indo-European language family widely spoken in the Bengal region of South Asia.
Charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Bengali pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
Urdu (/ ˈ ʊər d uː /; اُردُو, Urdu: ⓘ; ALA-LC: Urdū) is an Indo-Aryan language spoken chiefly in South Asia. [10] [11] It is the national language and lingua franca of Pakistan, where it is also an official language alongside English. [12]
Indian English (IndE, [4] IE) is a group of English dialects spoken in the Republic of India and among the Indian diaspora. [5] English is used by the Government of India for communication, and is enshrined in the Constitution of India. [6]
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional, meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional, allowing translation to and from both languages ...
During this period he published a Bengali grammar and dictionary, numerous textbooks, the Bible, grammar and dictionary in other Indian languages. [12]: 112 Matthew Lumsden (1777–1835) John Borthwick Gilchrist (June 1759 – 1841) Catalogue of the books in the Library of the College of Fort William (Bibliothèque Numérique Aréale, BULAC)
The grammar–translation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical (sometimes called traditional) method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammar–translation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target language and the native language.