Ad
related to: kamus mandarin indonesia online
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Gai lan. Gai lan (Brassica oleracea var. alboglabra) is the Cantonese name and jie lan is the Mandarin name for a vegetable that is also known as Chinese broccoli or Chinese kale. kakak. older sibling. addressing someone slightly older. 哥哥. 哥哥. Min Nan. koko.
The Kamus Besar Bahasa Indonesia ( KBBI ; lit. 'Great Dictionary of the Indonesian Language') is the official dictionary of the Indonesian language compiled by Language Development and Fostering Agency and published by Balai Pustaka. This dictionary is the primary reference for the standard Indonesian language because it is the most complete ...
Tempeh being sold in a traditional market in Indonesia. Tempeh or tempe (/ ˈ t ɛ m p eɪ /; Javanese: ꦠꦺꦩ꧀ꦥꦺ, romanized: témpé, Javanese pronunciation:) is a traditional Indonesian food made from fermented soybeans. It is made by a natural culturing and controlled fermentation process that binds soybeans into a cake form.
Xiandai Hanyu Cidian (simplified Chinese: 现代汉语词典; traditional Chinese: 現代漢語詞典; pinyin: Xiàndài Hànyǔ Cídiǎn; lit. 'Modern Han Language Word Dictionary'), also known as A Dictionary of Current Chinese or Contemporary Chinese Dictionary, is an important one-volume dictionary of Standard Mandarin Chinese published by the Commercial Press, now into its 7th (2016) edition.
1. From contraction of Indonesian pornografi (pornographic), from Dutch pornografie or English pornography, from French pornographie. 2. Pornografi is a formal word in Indonesia, while porno is informal. Synagogue is Judaism prayer house. The Greek word is στάδιο (stadio). 1. The Greek word is θέατρο (théatro). 2.
A page from the Yiqiejing yinyi, the oldest extant Chinese dictionary of Buddhist technical terminology – Dunhuang manuscripts, c. 8th century. There are two types of dictionaries regularly used in the Chinese language: 'character dictionaries' (字典; zìdiǎn) list individual Chinese characters, and 'word dictionaries' (辞典; 辭典; cídiǎn) list words and phrases.
In the context of paragoge, Chinese Indonesians adopted Indonesian-sounding surnames by appending a suffix to their Chinese surname. As an example, Kimun Ongkosandjojo adopted his surname by combining his Chinese surname Ong (王) with the suffix - kosandjojo meaning "one who brings victory". Other examples include Lukita for Lu (呂), as used ...
Oxford Dictionary has 273,000 headwords; 171,476 of them being in current use, 47,156 being obsolete words and around 9,500 derivative words included as subentries. The dictionary contains 157,000 combinations and derivatives, and 169,000 phrases and combinations, making a total of over 600,000 word-forms.
Ad
related to: kamus mandarin indonesia online