Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Vietnamese Wikipedia ( Vietnamese: Wikipedia tiếng Việt) is the Vietnamese-language edition of Wikipedia, a free, publicly editable, online encyclopedia supported by the Wikimedia Foundation. Like the rest of Wikipedia, its content is created and accessed using the MediaWiki wiki software.
Trần Hưng Đạo was born as Prince Trần Quốc Tuấn ( 陳 國 峻) in 1228, as a son of Prince Trần Liễu, the elder brother of the new child emperor, Trần Thái Tông, after the Trần dynasty replaced the Lý family in 1225 AD. Later, Trần Liễu—the Empress Lý Chiêu Hoàng's brother-in-law at the time—was forced to defer ...
Hanoi (Vietnamese: Hà Nội ⓘ) is the capital and second-most populous city of Vietnam.As evident by the literal translation of its name – 'inside the river' – portions of Hanoi's border are delineated by the Red and Black Rivers.
2,500/sq mi (970/km 2) Time zone. UTC+7 ( ICT) Châu Đốc is a city in An Giang Province, bordering Cambodia, in the Mekong Delta region of Vietnam. As of 2019, the city had a population of 101,765, and cover an area of 105.29 square kilometres (40.65 sq mi). [1] [2]
A "personal computer" version of Windows is considered to be a version that end-users or OEMs can install on personal computers, including desktop computers, laptops, and workstations. The first five versions of Windows– Windows 1.0, Windows 2.0, Windows 2.1, Windows 3.0, and Windows 3.1 –were all based on MS-DOS, and were aimed at both ...
Chữ Nôm is the logographic writing system of the Vietnamese language. It is based on the Chinese writing system but adds a large number of new characters to make it fit the Vietnamese language. Common historical terms for chữ Nôm were Quốc Âm ( 國音, 'national sound') and Quốc ngữ ( 國語, 'national language').
In Vietnamese culture, women tend to keep their family names once they marry, whilst the progeny tend to have the father's family name, although names can often be combined from a father's and mother's family name, e.g. Nguyễn Lê, Phạm Vũ, Kim Lý etc. In formal contexts, people are referred to by their full name.
Vietnamese in Latin script, called Chữ Quốc ngữ, is the currently-used script. It was first developed by Portuguese missionaries in the 17th century, based on the pronunciation of Portuguese language and alphabet. For 200 years, Chữ Quốc Ngữ was mainly used within the Catholic community. [47]