City Pedia Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into the languages of the Philippines

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Portions of the Bible were first translated by Spanish friars into the Philippine languages in the catechisms and prayer materials they produced. The Doctrina Cristiana (1593) was the first book published in the Tagalog baybayin script. Protestants published Ang Biblia (American Standard Version) in 1905 in Tagalog, based on the Spanish version ...

  3. Indigenous religious beliefs of the Tagalog people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indigenous_religious...

    According to the early Spanish missionaries, the Tagalog people believed in a creator-god named Bathala, [ 2] whom they referred to both as maylicha (creator; lit. "actor of creation") and maycapal (lord, or almighty; lit. "actor of power"). Loarca and Chirino reported that in some places, this creator god was called Molaiari (Malyari) or ...

  4. Magandang Balita Biblia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Magandang_Balita_Biblia

    The Magandang Balita Biblia ( lit. 'Good News Bible') is a translation of the Bible in the Tagalog language, first published by the Philippine Bible Society in 1973. It follows the tradition of the Good News Bible; however, it is not a direct translation but rather only a parallel translation of it.

  5. 42 (number) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/42_(number)

    The Gutenberg Bible is also known as the "42-line Bible", as the book contained 42 lines per page. The Forty-Two Articles (1552), largely the work of Thomas Cranmer, were intended to summarize Anglican doctrine, as it now existed under the reign of Edward VI. East Asian religions. The Sutra of Forty-two Sections is a Buddhist scripture.

  6. Indigenous Philippine folk religions - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indigenous_Philippine_folk...

    Ancestral spirits who guide their descendants are believed to reside throughout the mountain. Indigenous Philippine folk religions are the distinct native religions of various ethnic groups in the Philippines, where most follow belief systems in line with animism. Generally, these Indigenous folk religions are referred to as Anito or Anitism or ...

  7. Paganism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paganism

    This meaning for the term originated from Gothic haiþno (gentile woman) being used to translate Hellene [32] in Wulfila's Bible, the first translation of the Bible into a Germanic language. This may have been influenced by the Greek and Latin terminology of the time used for pagans. If so, it may be derived from Gothic haiþi (dwelling on the ...

  8. Gabâ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gabâ

    Gabâ. Gabà ( Cebuano: /ˈgabaʔ/) or gabaa, for the people in many parts of the Philippines particularly among Visayans, is the concept of a non-human and non-divine, imminent retribution. A sort of negative karma, it is generally seen as an evil effect on a person because of their wrongdoings or transgressions.

  9. Babylon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Babylon

    The spelling Babylon is the Latin representation of Greek Babylṓn (Βαβυλών), derived from the native Bābilim, meaning "gate of the god(s)". [15] The cuneiform spelling was 𒆍𒀭𒊏𒆠 (KÁ.DIG̃IR.RA KI). This would correspond to the Sumerian phrase Kan dig̃irak. [16]