Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Lintik. Lintik is a Tagalog word meaning "lightning", also a mildly profane word used to someone contemptible, being wished to be hit by lightning, such as in " Lintik ka!''. [ 2] The term is mildly vulgar and an insult, but may be very vulgar in some cases, [ 20] especially when mixed with other profanity.
The Pali Canon also contains numerous other titles and epithets for the Buddha, including: All-seeing, All-transcending sage, Bull among men, The Caravan leader, Dispeller of darkness, The Eye, Foremost of charioteers, Foremost of those who can cross, King of the Dharma (Dharmaraja), Kinsman of the Sun, Helper of the World (Lokanatha), Lion ...
Rheum from a cat's eyes. Rheum ( / ruːm /; from Greek: ῥεῦμα rheuma 'a flowing, rheum') is a thin mucus naturally discharged from the eyes, nose, or mouth, often during sleep (contrast with mucopurulent discharge ). [ 1][ 2][ 3] Rheum dries and gathers as a crust in the corners of the eyes or the mouth, on the eyelids, or under the nose ...
Creatures of the soil. Agta: Another name for kapre. Alan: deformed, winged spirits with fingers and toes that point backwards. Amalanhig: failed aswangs who rise from their graves to kill via neck bite. Amomongo: a man-sized ape with long nails. Anggitay: female beings like centaurs, the opposite of tikbalang.
We've all grown up thinking that sitting too close to the television is damaging to our eyes ... but that might not be the case. Technology spawns lots of confusion ... and a few affectionately ...
One time, it punched me in the face. It was awesome. ... Okay, maybe this one’s not the most usable, but it’s a damn funny quote. 11. Giphy. One of Mean Girls’ more underrated quotes, I use ...
This is a list of emoticons or textual portrayals of a writer's moods or facial expressions in the form of icons. Originally, these icons consisted of ASCII art, and later, Shift JIS art and Unicode art. In recent times, graphical icons, both static and animated, have joined the traditional text-based emoticons; these are commonly known as emoji.
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...