Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The thing about a site like lyricstraining, while it isn't perfect- it is at least "out of the box" ready to go. Some people like and need that. It does take a little bit of time and trouble to make one's own cloze deletion versions of song lyrics, but it can be done even for a language like Ladino:
Lyricstraining new easy (green track) beginner then intermediate Thinking method (Language transfer) one track Repeat. I need more prosody tracks which I need to make. With lyrics, I'm trying to do new tracks mostly, returning to some favourites as a check, and hoping that a higher personal score will cheer me up when I'm tempted to stop!
Also, count me in whenever we're talking about lyricstraining, it is a great tool. So, what is my biggest complaint, when it comes to learning through songs: I think they are a bit overrated, when it comes to beginners. Or perhaps, they are part of the very popular trend these days, to skip all the "boring" parts of learning.
LyricsTraining now has Finnish and Polish Corrections welcome Display posts from previous: All posts 1 day 7 days 2 weeks 1 month 3 months 6 months 1 year Sort by Author Post time Subject Ascending Descending
(BTW, lyricstraining.com has added Catalan, Turkish and Japanese romaji) There will also be a 6 week challenge in August and a two-week Tadoku at the end of the summer (starting from August 15).
Менее is used in combination with other adjectives or adverbs to form the comparative (it cannot be used on its own): Он менее приятный, чем я (He is less kind/nice than I am). It is also used in some fixed expressions such as не менее (no less than). Меньше is the comparative form of мало ...
Serpent Black Belt - 3rd Dan Posts: 3657 Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am Location: Moskova Languages: heritage Russian (native); Belarusian, Polish
LyricsTraining now has Finnish and Polish Corrections welcome. Serpent Black Belt - 3rd Dan Posts: 3657 ...
LyricsTraining now has Finnish and Polish Corrections welcome. Josquin Blue Belt Posts: 646 Joined: Sat ...
In the 16th and 17th centuries, the period from which the carol is thought to date, the word ‘rest’ was a verb meaning ‘keep’ or ‘allow to continue’, and ‘merry’ had a wider sense of ‘contented’, ‘bountiful’ or ‘prosperous’. Thus the first two lines could be paraphrased as: ‘May God allow you to remain contented ...