City Pedia Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Matthew 5:29 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:29

    5:30 →. The Sermon of the Beatitudes (1886-96) by James Tissot. Book. Gospel of Matthew. Christian Bible part. New Testament. Matthew 5:29 is the twenty-ninth verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. It is the third verse of the discussion of adultery .

  3. Turning the other cheek - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Turning_the_other_cheek

    In the Gospel of Matthew chapter 5, an alternative for "an eye for an eye" is given by Jesus: 38 You have heard that it was said, "An eye for an eye and a tooth for a tooth." 39 But I say to you, Do not resist the one who is evil. But if anyone slaps you on the right cheek, turn to him the other also.

  4. The Mote and the Beam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Mote_and_the_Beam

    The Mote and the Beam is a parable of Jesus given in the Sermon on the Mount [ 1] in the Gospel of Matthew, chapter 7, verses 1 to 5. The discourse is fairly brief, and begins by warning his followers of the dangers of judging others, stating that they too would be judged by the same standard. The Sermon on the Plain has a similar passage in ...

  5. Matthew 6:22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:22

    Matthew 6:21–27 from the 1845 illuminated book of The Sermon on the Mount, designed by Owen Jones. In the King James Version of the English Bible the text reads: thy whole body shall be full of light. The World English Bible translates the passage as: “The lamp of the body is the eye. whole body will be full of light.

  6. Whom the gods would destroy, they first make mad - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Whom_the_gods_would...

    The saying Whom the gods would destroy, they first make mad, sometimes given in Latin as Quos Deus vult perdere, prius dementat (literally: Those whom God wishes to destroy, he first deprives of reason) or Quem Iuppiter vult perdere, dementat prius (literally: Those whom Jupiter wishes to destroy, he first deprives of reason) has been used in English literature since at least the 17th century.

  7. Matthew 7:3 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:3

    Matthew 7:3. A c. 1619 painting by Domenico Fetti entitled The Parable of the Mote and the Beam. Matthew 7:3 is the third verse of the seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. This verse continues Jesus ' warnings addressed to those who judge others.

  8. Three wise monkeys - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Three_wise_monkeys

    The Sanshi keep track of the good deeds and particularly the bad deeds of the person they inhabit. Every 60 days, on the night called Kōshin-Machi (庚申待), if the person sleeps, the Sanshi will leave the body and go to Ten-Tei (天帝), the Heavenly God, to report about the deeds of that person. Ten-Tei will then decide to punish bad ...

  9. Divine countenance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Divine_countenance

    The Quran makes many references to the face of God but its use of the Arabic word for a physical face — wajh — is symbolic and is used to refer to God's presence which, in Islam, is everywhere: "wherever you turn, there is the face of God". [3] Now have come to you, from your Lord, proofs (to open your eyes): if any will see, it will be for ...