Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Living Arabic/ Lughatuna is a good resource for looking up dialect words and stuff, however it can't do translation. the best translation you can get is using your skill to understand the greater meaning and intent of the sentence, while supplementing with aids like dictionaries and sites.
Companies off the top of my head Raytheon, Valiant, Cubic, KBR, and EOR. I am an Arabic <> English translator too. Try proz.com It is a platform specifically for translators and translation companies. I find most of my clients on there. Good luck! Set up alerts on Indeed.com for translator and linguist.
If you have some background in Arabic and want a reference for translating a chunk of text, google translate is good. If you want to translate a specific term that isn’t widely used in English or Arabic, Reverso context is the best. If you want to look in to etymology of a word in Arabic, wiktionary will get the job done most of the time ...
Now here's a few a do recommend: Abdel Haleem. Many people swear by this translation, and it is great. Overall very accurate, and the language is the opposite of Yusuf Ali – completely modernized and in simple terms that can be read without ever pausing on an unfamiliar word.
4. Sort by: Haazhips. • 3 yr. ago. These are entry and departure stamps. The red one say "entry" at the top, followed by the number 14. On the right it says police 14 (I guess the code for the station or the officer). At the bottom, it says "Tunisia, Carthage". The text in the middle says "June", and I suppose the numbers are dates too ...
Fighting for the sake of God, clothed with dignity in battle. Just like Zayd, Mus'ab, Hamza, and al-Muthanna [ companions of the Prophet ] Like Ja'far and al-Bara, al-Ghifari and Ibn Rawaha [ other ones ] [Verse 1] You're the defender of honor. When the clatter of war draws near and Muslims cry out for help, Can we not hear those cries.
The first word on the right (Arabic is written right to left) means an army although not in the traditional sense, Wiki Arabic says it’s a small operation consisting of 300-1000 people and is usually headed by a religious person. The second word after that is the name of a syrian ‘martyr’ whose full name is Muhammad al-Qassam, he died at ...
If the English sentence is meant to be a translation of the Arabic, then it’s a shit translation. If she intended the English sentence to be a translation of the Arabic, then again her knowledge of Arabic is relevant. If she knows Arabic then she intentionally mistranslated the Arabic to hide the genocidal intent; if she does not know Arabic ...
fine-tune a specific english/language pair based on llama. llama as a foundation model is only very strong with english. but you could develop a fine tune with the help of a much larger model, like gpt4, in a week or so. run 100k bidirectonal inference translations or so using gpt4, then use that dataset to fine tune your favorite llama model.
r/translator is *the* community for Reddit translation requests. Need something translated? Post here! We will help you translate any language, including Japanese, Chinese, German, Arabic, and many others. If you speak more than one language - especially rare ones - and want to put your multilingual skills to use, come join us!