City Pedia Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    M. Word. British English meanings. Meanings common to British and American English. American English meanings. mac. raincoat (short form of Mackintosh ) ( Mac) brand of Apple Inc. computers (short form of Macintosh) ( MAC, followed or not by "address") unique 6-character hexadecimal serial number assigned to a data transmission device such as a ...

  3. Roblox - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Roblox

    In April 2016, Roblox launched Roblox VR for Oculus Rift. At the time of release, more than ten million games were available in 3D. [71] Around the same time period, the safe chat feature was removed and replaced by a system based on a whitelist with a set of acceptable words for users under 13 years old and a set of blacklisted words for other ...

  4. List of portmanteaus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_portmanteaus

    Ketchili, from ketchup and sweet chili sauce [ 11] Kranch, from ketchup and ranch dressing [ 14] Lymon, from lime and lemon [ 15] Mayocue, from mayonnaise and barbecue [ 16][ 17][ 18] Mayomust, from mayonnaise and mustard [ 16][ 17][ 18] Mayoracha, from mayonnaise and sriracha [ 19] sconut, from scone and donut.

  5. List of Unicode characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Unicode_characters

    1 Control-C has typically been used as a "break" or "interrupt" key. 2 Control-D has been used to signal "end of file" for text typed in at the terminal on Unix / Linux systems. Windows, DOS, and older minicomputers used Control-Z for this purpose. 3 Control-G is an artifact of the days when teletypes were in use.

  6. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  7. List of commonly misused English words - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_commonly_misused...

    List of commonly misused English words. This is a list of English words that are thought to be commonly misused. It is meant to include only words whose misuse is deprecated by most usage writers, editors, and professional grammarians defining the norms of Standard English. It is possible that some of the meanings marked non-standard may pass ...

  8. List of Germanic and Latinate equivalents in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Germanic_and...

    This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.

  9. List of English words of French origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This list excludes words that come from French, but were introduced into the English language via a language other than French, which include commodore, domineer, filibuster, ketone, loggia, lotto, mariachi, monsignor, oboe, paella, panzer, picayune, ranch, vendue, and veneer . English words of French origin can also be distinguished from ...