City Pedia Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Samoan language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Samoan_language

    A printing press, with the alphabet keys used only English, was part of the mission equipment, and it was possible not only to translate and write out portions of the Bible scriptures, and hymns in the local language but also to print them for use as texts in teaching. Thus, the missionaries introduced writing for the first time within ...

  3. Hawaiian alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_alphabet

    The Hawaiian alphabet (in Hawaiian: ka pīʻāpā Hawaiʻi) is an alphabet used to write Hawaiian. It was adapted from the English alphabet in the early 19th century by American missionaries to print a bible in the Hawaiian language .

  4. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    This word has many meanings in the Spanish language, most limited to Mexico: Adjective [15] for damage (e.g. "Este niño se subió a la bicicleta y ahora su rodilla está chingada" – "This kid rode his bike and now his knee is fucked up/fucking damaged.") Noun [15] for a bad place to go (e.g. "¡Ya

  5. Ukrainian alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_alphabet

    The alphabet was adapted to the local spoken Old East Slavic language, leading to the development of indigenous East Slavic literary language alongside the liturgical use of Church Slavonic. The alphabet changed to keep pace with changes in language, as regional dialects developed into the modern Ukrainian, Belarusian and Russian languages ...

  6. Russian alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Russian_alphabet

    The Cyrillic alphabet and Russian spelling generally employ fewer diacritics than those used in other European languages written with the Latin alphabet. The only diacritic, in the proper sense, is the acute accent ́ (Russian: знак ударения 'mark of stress'), which marks stress on a

  7. Strong's Concordance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Strong's_Concordance

    Appearing to the right of the scripture reference is the Strong's number. This allows the user of the concordance to look up the meaning of the original language word in the associated dictionary in the back, thereby showing how the original language word was translated into the English word in the KJV Bible. Strong's Concordance includes:

  8. Aztec script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aztec_script

    The Aztec or Nahuatl script is a pre-Columbian writing system that combines ideographic writing with Nahuatl specific phonetic logograms and syllabic signs [1] which was used in central Mexico by the Nahua people in the Epiclassic and Post-classic periods. [2]

  9. Pangram - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pangram

    An English language pangram being used to demonstrate the Bitstream Vera Sans typeface. The best-known English pangram is "The quick brown fox jumps over the lazy dog". [1]It has been used since at least the late 19th century [1] and was used by Western Union to test Telex/TWX data communication equipment for accuracy and reliability. [2]